Autor |
Wiadomość |
Admin
Dołączył(a): 11 lip 2007 19:38:54 Posty: 3266 Lokalizacja: Kraków
eCzytnik: eClicto, iPad, K3 WiFi, K4
|
Tłumaczenie - wersja testowa v. 0.01
Ok, to szukamy naiw... Znaczy odważnych, którzy pomogą testować. Czyli, krótko mówiąc, zainstalują i spróbują poużywać tłumaczenie. Plik jest dostępny pod adresem: http://www.eksiazki.org/kindle-hacks/up ... l_0.01.zip- Instalacja
- Zainstaluj jailbreak
- Rozpakuj pobrany plik i skopiuj odpowiedni plik *_install.bin do katalogu głównego na Kindle
- k3w - Kindle 3 Wi-Fi [B008]
- k3g - Kindle 3 3G [B006]
- k3gb - Kindle 3 3G Int. [B00A]
- Uruchom aktualizację Kindle
- Deinstalacja
- Rozpakuj pobrany plik i skopiuj odpowiedni plik *_uninstall.bin do katalog głównego na Kindle
- k3w - Kindle 3 Wi-Fi [B008]
- k3g - Kindle 3 3G [B006]
- k3gb - Kindle 3 3G Int. [B00A]
- Uruchom aktualizację Kindle
W tym temacie prosiłbym o wszelkie wrażenia z testów, zauważone błędy i takie tam. A, i sprawdzenie, czy pod "SYM" są polskie znaczki teraz.
_________________
|
01 gru 2010 18:19:19 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 12 wrz 2010 23:00:08 Posty: 52 Lokalizacja: Wrocław
eCzytnik: Kindle 3 Wi-Fi
|
Re: Tłumaczenie - wersja testowa v. 0.01
Ok w tej całej swojej naiw... znaczy odwadze, wrzuciłem to-to na swojego K3WiFi i muszę powiedzieć, że się zainstalowało. Odinstalowywanie też działa. Wrażenia z testów - póki co, nieprzetłumaczone fragmenty i przyciski - znalazłem takie: 1. Przy włączaniu WiFi mamy tekst po rosyjsku i przycisk anulowania po rosyjsku (przycisk anulowania jest chyba wszędzie po rosyjsku). Ponadto komunikat taki "uniwersalny" - znaczy wspomina coś o 3G, którego nie posiadam. 2. Przy restarcie - podobnie, komunikat i anuluj po rosyjsku.
|
02 gru 2010 17:56:13 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 12 wrz 2010 23:00:08 Posty: 52 Lokalizacja: Wrocław
eCzytnik: Kindle 3 Wi-Fi
|
Re: Tłumaczenie - wersja testowa v. 0.01
Jeszcze pytanie - o co chodzi z tą klawiaturą? Nie zauważyłem zmian wirtualnych przycisków pod SYM. Żadnych polskich przynajmniej. Nie ma też info nt. tego co zrobić z tymi plikami keyb.
|
02 gru 2010 17:57:35 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 03 lis 2010 13:18:53 Posty: 6
eCzytnik: Kindle 3
|
Re: Tłumaczenie - wersja testowa v. 0.01
Poza miejscami z Rosyjskimi tekstami i brakiem odstępu przy "Lokacje3423423" Wstępnie wydaje się ok. Dodam jeden screen z Notatek w obrębie książki.
|
02 gru 2010 19:46:54 |
|
|
Admin
Dołączył(a): 11 lip 2007 19:38:54 Posty: 3266 Lokalizacja: Kraków
eCzytnik: eClicto, iPad, K3 WiFi, K4
|
Re: Tłumaczenie - wersja testowa v. 0.01
Co do rosyjskiego - to pewnie w tych plikach, gdzie był jedynie rosyjski, jeszcze rozbity na UTFy w ASCII (czyli te piękne \u0xx). Trzeba będzie to prześledzić i poprawić. Lokacje też do sprawdzenia, dzięki middleofdreams. Co do klawiatury - Keyboard localization hack. Spróbujcie z europejską, jeśli nie będzie działać to zrobi się polską. Ogólne wrażenia z lokalizacji jak? Wyszła ok, słabo czy dobrze?
_________________
|
02 gru 2010 22:32:01 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 03 lis 2010 13:18:53 Posty: 6
eCzytnik: Kindle 3
|
Re: Tłumaczenie - wersja testowa v. 0.01
Ogólne wrażenia bardzo pozytywne - tylko parę baboli, ale mimo tego nie odinstalowuję . Jest jakaś szansa skumania się z Amazonem, by przyjeli to tłumaczenie jako oficjalne?
|
07 gru 2010 15:35:54 |
|
|
Admin
Dołączył(a): 11 lip 2007 19:38:54 Posty: 3266 Lokalizacja: Kraków
eCzytnik: eClicto, iPad, K3 WiFi, K4
|
Re: Tłumaczenie - wersja testowa v. 0.01
Na 99.9% nie. Powiedziałbym, że nawet na 100.
I prosiłbym o zgłaszanie błędów, bo ja nie mam jak sprawdzić...
_________________
|
07 gru 2010 16:15:24 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 12 wrz 2010 23:00:08 Posty: 52 Lokalizacja: Wrocław
eCzytnik: Kindle 3 Wi-Fi
|
Re: Tłumaczenie - wersja testowa v. 0.01
Co do pliku keyb, to w żadnym z nich nie było polskich ogonków. Zrobiłem jednak swój - zawiera polskie ogonki, trochę przydatnych symboli i cyferki. Do pobrania tu: http://dl.dropbox.com/u/3791806/KindlePL/Polish_keyb.zipZawartośc powyższego to: ĄĆĘŁŃÓŚŻŹ,:;ąćęłńóśżź"<>1234567890-=!@#$%^&*()_+ co daje taki układ na ekranie Alt+Sym (12 kolumn, 4 wiersze na stronę): Pzdr, Krzyq. P.s. Zaraz pójdzie lista znalezionych błędów
|
08 gru 2010 15:08:02 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 12 wrz 2010 23:00:08 Posty: 52 Lokalizacja: Wrocław
eCzytnik: Kindle 3 Wi-Fi
|
Re: Tłumaczenie - wersja testowa v. 0.01
No i pora na znalezione przeze mnie. Oto parszywa 13-tka: 1. Za długi napis przy tworzeniu zaznaczenia. Ja mam font hacka, ale podejrzewam że na oryginalnym Kindle też jest przekroczona długość: 2. Pozostawiony angielski przy próbie tweetnięcia zaznaczenia: 3. Niespójność podświetlenie vs. zaznaczenie (pierwsza opcja to Add Note or Highlight, druga View My Notes & Marks, trzecia View Popular Highlights) 4. Tu nie jestem pewien czy linka odsyłającego do sklepu nazywać "Kup..." a nie "Kupuj..." czy "Zakupy..." 5. Brak "ż" 6. W archiwum pozostał rosyjski: 7. WolneEgo na belce przy wolnym miejscu: 8. Pasek postępu przeglądarki po rosyjsku: 9. Niespójność wielkich liter - czy to nie powinno być z małej? 10. Rosyjski przy zmianie czasu: 11. Niespójność "miejsca" vs "lokacje", ponadto brak chyba spacji za "Lokacje" na dolnej belce, bo wszędzie się zlewa 12. Rosyjski w notatkach: 13. Tu się zastanawiam czy przycisk zwać się winien "Zakończono" czy "Zakończ": To na razie tyle.
Ostatnio edytowano 08 gru 2010 16:04:25 przez krzyq, łącznie edytowano 1 raz
|
08 gru 2010 15:50:42 |
|
|
Admin
Dołączył(a): 13 cze 2008 14:47:02 Posty: 2836 Lokalizacja: Gdańsk
eCzytnik: kindle
|
Re: Tłumaczenie - wersja testowa v. 0.01
A propos 3. to ja bym dał "podkreślenia".
_________________ Porównywarka cen ebooków
|
08 gru 2010 16:02:44 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 16 cze 2010 15:21:39 Posty: 6
|
Re: Tłumaczenie - wersja testowa v. 0.01
Widzę kilka moich screenów. Poprawiać, czy będzie to centralnie? Przeglądając pliki znajduję jeszcze trochę miejsc z angielskimi zwrotami - czy to też będzie do tłumaczenia? Np. com\amazon\ebook\async, plik e.strings zawiera: "Canceling image group download task." i "Interrupted, cancelling image downloads."
|
08 gru 2010 16:43:42 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 06 maja 2008 13:26:26 Posty: 112
eCzytnik: Kindle3
|
Re: Tłumaczenie - wersja testowa v. 0.01
niecierpliwie czekamy na wersję 0.02
_________________ ------------------------------------
Sa souvraya niende missain ye
------------------------------------
|
18 gru 2010 12:08:44 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 21 paź 2010 22:09:35 Posty: 17
eCzytnik: Kindle 3
|
Re: Tłumaczenie - wersja testowa v. 0.01
I jak z tymi poprawkami? Będzie następna wersja? Bo bym ją sobie wrzucił i potestował
|
21 gru 2010 15:21:41 |
|
|
Admin
Dołączył(a): 11 lip 2007 19:38:54 Posty: 3266 Lokalizacja: Kraków
eCzytnik: eClicto, iPad, K3 WiFi, K4
|
Re: Tłumaczenie - wersja testowa v. 0.01
Postaram się pomyśleć o tym jeszcze w tym tygodniu, ale muszę dostać trochę wolnego czasu koleżanki, która zna rosyjski - bez tego ciągle sporo będzie nieprzetłumaczone.
_________________
|
21 gru 2010 23:46:27 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 16 cze 2010 15:21:39 Posty: 6
|
Re: Tłumaczenie - wersja testowa v. 0.01
Które fragmenty są do zrobienia? Może translate.google.pl da radę?
|
26 gru 2010 14:21:51 |
|
|