Autor |
Wiadomość |
domryba
|
Re: AlReader w języku polskim
Tak na szybko, opiszę kroki które powinny wystarczyć do zadziałania synchronizacji z czytnikiem. Oczywiście, jak to w takich przypadkach bywa robiłem różne dziwne operacje, ale to powinno wystarczyć: 1. W programie AlReader zachowaj wszystkie ustawienia. 2. Programem "Pamięć Wewnętrzna" zlokalizuj zapisany plik (ścieżka: AlReader/backup/plik_ustawien.alrbackup) 3. Otwórz ten plik dowolnym edytorem tekstu, polecam AlReader'a , który również potrafi edytować pliki (W szybkim menu należy wybrać: "Operacje z plikiem -> "Operacje na książce -> Edycja") 4. Odszukaj linijkę: i zamień ją na: 5. Nie pytaj czemu zamiast 6 ma być 9. 6. Zapisz plik i wczytaj tę konfigurację w programie AlReader. 7. Jeżeli wszystko będzie OK, pole e-mail w opcjach synchronizacji powinno pokazywać Twój e-mail. 8. Gotowe. Czy to wystarczy, sprawdź na jakiejś "nowej" książce, tzn. wcześniej nie synchronizowanej pomiędzy telefonami.
|
13 wrz 2014 9:44:10 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 11 wrz 2014 12:02:00 Posty: 6
eCzytnik: Onyx AfterGlow
|
Re: AlReader w języku polskim
Niestety nie zadziałało. Instrukcje od 1 do 6 zostały wykonane po czym dalej w tamtym okienku nie wyświetlało mojego maila. Następnie jeszcze raz zachowałem wszystkie ustawienia (pod inną nazwą pliku oczywiście) i tam również było dalej 6SNCNET chociaż w pliku wczytywanym jest zmienione ma mój e-mail. Co do cyfr na początku to sprawdziłem na telefonie i było 22SNCNET=moj@adres.pl EDIT: Zmieniłem na czytniku żeby było tak samo jak na telefonie czyli "22SNCNET" i zadziałało Jesteś Wielki
|
13 wrz 2014 23:16:45 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 09 lis 2009 20:20:04 Posty: 1433 Lokalizacja: Kraków
eCzytnik: inkBOOK Onyx
|
Re: AlReader w języku polskim
Też się dopisuję Z tym, że u mnie zamiast 9 działa 8
_________________ W też
|
13 wrz 2014 23:57:28 |
|
|
domryba
|
Re: AlReader w języku polskim
U mnie na maszynie wirtualnej z Androidem była 9 i myślałem że tak ma być u wszystkich. Świetnie, że sam sobie z tym poradziłeś, bo moglibyśmy mieć duży kłopot z odkryciem właściwej przyczyny problemu. Swoją drogą, ciekawe skąd się te cyferki biorą i co oznaczają. PS. Zgłosiłem błąd "nieprzyjmowania" adresu e-mail autorowi AlReadera, tak więc potomni powinni mieć już nieco łatwiej.
|
14 wrz 2014 0:05:27 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 09 lis 2009 20:20:04 Posty: 1433 Lokalizacja: Kraków
eCzytnik: inkBOOK Onyx
|
Re: AlReader w języku polskim
Program rozwija się i aktualna wersja, zarówno zwykła, jak i dedykowana na ekrany e-ink, to już numer 1.55 Zrzuty ekranu ukazujące możliwości zarządzania biblioteką w tym programie tutaj: http://forum.eksiazki.org/post113357.html#p113357
_________________ W też
|
18 paź 2014 16:40:04 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 05 lip 2014 23:04:04 Posty: 58 Lokalizacja: Głogów
eCzytnik: Onyx C65 Afterglow
|
Re: AlReader w języku polskim
mam pewien problem? z AlReaderem. Otóż ebooki otwierane w nim nie mają wcięć (tzn. "tabulatorów") na początku akapitu. Ten sam plik otwierany FBReaderem wcięcia te posiada. Czy ktoś wie, jak to zmienić?
|
22 paź 2014 12:30:04 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 09 lis 2009 20:20:04 Posty: 1433 Lokalizacja: Kraków
eCzytnik: inkBOOK Onyx
|
Re: AlReader w języku polskim
W AlReader da się poustawiać wyświetlany tekst na wiele sposobów, dokładnie w/g oczekiwań, tylko menu ustawień jest trochę zagmatwane Jeśli chodzi o wcięcia na początku akapitów, to ich obecność wraz z głębokością można regulować tu: Ustawienia -> Dostrajanie -> Odstępy w tekście ->Wcięcie pierwszej linii (u mnie jest domyślnie 4 spacje). Piszę tak jak to jest w wersji 1.551011 dla e-inku. Aby te opcje były widoczne trzeba sprawdzić na pierwszym ekranie ustawień, na dole, czy opcja "stopień złożoności ustawień" ma wartość: Wszystkie dostępne opcje W innym wątku pytałaś, jak wyregulować w "bibliotece" (domyślam się, ze też w AlReaderze) ilość kolumn z okładkami. Żeby to zrobić trzeba otworzyć bibliotekę, tak żeby pokazały się te okładki i wtedy wywołać menu (takie poziome kreski w prawym górnym rogu, na belce systemowej) - wybrać "Właściwości" i tam jest wybór: Autodopasowanie, jedna-dwie kolumny, itd...
_________________ W też
|
22 paź 2014 14:55:26 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 05 lip 2014 23:04:04 Posty: 58 Lokalizacja: Głogów
eCzytnik: Onyx C65 Afterglow
|
Re: AlReader w języku polskim
bardzo dziękuję!
|
22 paź 2014 18:35:12 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 05 lip 2014 23:04:04 Posty: 58 Lokalizacja: Głogów
eCzytnik: Onyx C65 Afterglow
|
Re: AlReader w języku polskim
Czy ktoś może wie, jak utworzyć kilka profili z własnymi, różnymi ustawieniami?
|
16 gru 2014 13:31:42 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 09 lis 2009 20:20:04 Posty: 1433 Lokalizacja: Kraków
eCzytnik: inkBOOK Onyx
|
Re: AlReader w języku polskim
Trzeba powędrować po opcjach. Różne wersje mają różnie rozwiązane profile. W ustawieniach są "właściwości profilu", a poniżej "zapisywanie ustawień". Można sobie zapisać różne ustawienia, a później je wczytywać, albo w "Szybkiej konfiguracji" używać opcji "Następny profil"... Pewnie są jeszcze jakieś inne sposoby, ale tam tyle tych opcji, że nie ogarniam
_________________ W też
|
19 gru 2014 17:59:59 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 05 lip 2014 23:04:04 Posty: 58 Lokalizacja: Głogów
eCzytnik: Onyx C65 Afterglow
|
Re: AlReader w języku polskim
Ok, udało mi się to zrobić jedynie za pomocą "Zapisywania ustawień" mimo, że zapisałam dwa profile, w szybkiej konfiguracji mam trzy, z czego nie opowiadają one moim zapisanym także też nie ogarniam, ale zapisywanie i wczytywanie przez ustawienia działa jak najbardziej także dziękuję za pomoc
|
19 gru 2014 18:07:28 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 09 lis 2009 20:20:04 Posty: 1433 Lokalizacja: Kraków
eCzytnik: inkBOOK Onyx
|
Re: AlReader w języku polskim
Skoro w szybkiej konfiguracji są trzy, to może poustawiać sobie kolejno każdy z nich, zapisać i potem tylko przełączać się między nimi ?
_________________ W też
|
19 gru 2014 18:52:12 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 05 lip 2014 23:04:04 Posty: 58 Lokalizacja: Głogów
eCzytnik: Onyx C65 Afterglow
|
Re: AlReader w języku polskim
no właśnie nie do końca działa. zapisałam trzy różne profile (inne czcionki i rozmiary) poprzez Ustawienia -> Zapisywanie ustawień. jednak gdy wchodzę w Szybką konfigurację i chcę się przełączać między nimi, nie da się. zmienia się jedynie minimalnie rozmiar czcionki aktywnego profilu i chyba interlinia. także nie wiem, może profile w szybkiej konfiguracji i w ustawieniach to nie to samo albo ja coś źle robię. ale wystarczy mi zmiana profili poprzez ustawienia
|
20 gru 2014 21:47:31 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 09 lis 2009 20:20:04 Posty: 1433 Lokalizacja: Kraków
eCzytnik: inkBOOK Onyx
|
Re: AlReader w języku polskim
Wygląda na to, że wersja 1.61 będzie na razie ostatnią mającą domyślnie ustawione dostosowanie do ekranu e-ink odmianą AlReadera. Alan, czyli autor programu, ma umowę z Onyx International, która zobowiązuje go do nie wspierania innych modeli czytników Podstawowa wersja na Androida jest rozwijana i ma obecnie numer 1.65 Ostatnia dostępna z ustawionym dostosowaniem do e-ink to: AlReaderEINK 1.61(1502)Istnieje jeszcze odmiana dostosowana (już nie przez autora) do modeli Boyue T61/62, czyli również do inkBOOK: AlReaderEINK 1.61(0412)Dostosowanie dotyczy regulacji "światełka" z poziomu programu (przesuwanie palcem po bocznej krawędzi ekranu) i zmiany ikonki programu. Oczywiście autor cały czas rozwija wersję dedykowana dla czytników Onyx, która jest aktualizowana wraz z oprogramowaniem na te czytniki. Obecna najnowsza wersja to: OReader 1.63(0615), którą każdy posiadacz Onyx-a (również z polskiej dystrybucji) może sobie zaktualizować na czytniku samodzielnie, po prostu instalując nowszą wersję OReader działa na wszystkich modelach Onyx BOOX z systemem Android, czyli C65, C67, T68 i nie tylko...
_________________ W też
|
16 cze 2015 20:34:27 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 06 lut 2013 20:50:06 Posty: 86
eCzytnik: Prestigio 3464, Onyx Lynx, Lenovo S
|
Re: AlReader w języku polskim
Mam pytanie do kolegi @airsa, w jaki sposób wgrać najnowszą wersję OReadera na T68.
Ściągnąłem plik z linku, który podałeś wyżej i przegrałem do katalogu mnt/sdcard/download, zmieniłem nazwę na OReader oczywiście z rozszerzeniem .apk i za pomocą Total Commandera uruchomiłem jego instalację. Instalator podał mi, że jest już zainstalowany w czytniku pakiet OReader "com.neverland.oreader" wersja 1.551104 wersja nowego pliku to 1.630615. Czy chcę zainstalować aktualizację? Wybrałem: Zainstaluj za pomocą Instalatora pakietu. Otrzymałem kolejny komunikat: To jest aplikacja systemowa. Czy nadal chcę ją zastąpić. Wybrałem OK, następnie Instaluj. Niby się instaluje ale po chwili otrzymuję komunikat: Aplikacja nie jest zainstalowana. Jest już zainstalowany pakiet o tej nazwie, ale z innym podpisem. Próbowałem odinstalować wersję 1.551104 ale nie można jej nawet "dezaktywować". Efekt jest taki, że modyfikacja OReadera nie nastąpiła. Proszę o pomoc i łopatologiczny wykład.
pzdr. bravosx
|
17 cze 2015 20:08:17 |
|
|