Jest jeszcze inna metoda na polskie słowniki w KOBO.
Potrzebne są:
-pliki słowników (użyłem linku z poradnika Cyfranka i zainstalowałem Niemiecko-Polski oraz Angielsko-Polski)
-edytor tekstowy
nie ingerujący w kodowanie pliku tekstowego - polecam Notepad++
-edytor bazy sqllite - SQLIte Manager - darmowy dodatek do Mozilli Firefoxa
-file manager wyświetlający rozmiar pliku w bajtach
-10 minut.
UWAGA! Zmiany robisz na
WŁASNE ryzyko.
Dla bezpieczeństwa NIE DODAWAJ książek gdy wprowadzasz zmiany w konfiguracji!!!Po zmianach odłącz czytnik i na wszelki wypadek zrestartuj go.
Podłączamy czytnik, znajdujemy plik \.kobo\Kobo\Kobo eReader.conf
Robimy kopie na wszelki wypadek (wystarczy Ctrl+c, Ctrl+v)
Otwieramy plik Kobo eReader.conf w notepad++.
Dodajemy w sekcji [ApplicationPreferences] wpis ExtraLocales=pl
(warto zmienić też wpis CurrentLocale na CurrentLocale=pl_PL)
http://www.imagic.pl/files/view/29150/eksiazki/kobo4.jpgZapisujemy zmiany.
Pojawi się nam nowy język na liście do wyboru.
http://www.imagic.pl/files/view/29150/eksiazki/screen_001.jpgKOBO wymaga specjalnego nazewnictwa plików ze słownikami.
dicthtml+(język z jakiego tłumaczymy)-de+(język na jaki tłumaczymy)-pl.zip
Czyli niemiecko-polski powinien nazywać się dicthtml-de-pl.zip a angielsko-polski dicthtml-en-pl.zip.
Kopiujemy pliki do katalogu \.kobo\dict\ (są w nim już pozostałe zainstalowane słowniki).
http://www.imagic.pl/files/view/29150/eksiazki/kobo3.jpgNiestety teraz zaczyna się najbardziej ryzykowny moment.
Słowniki już są, ale żeby zobaczył je czytnik musimy uzupełnić wpisy w bazie SQLite.
Znajdujemy plik KoboReader.sqlite (\.kobo\KoboReader.sqlite), robimy kopię zapasową (Ctrl+c, Ctrl+v).
Uruchamiamy SQLite Managera (Narzędzia->SQLIte Manager w Mozilli Firefox'ie).
Otwieramy plik bazy (Database->Connect database -> wskazujemy plik KoboReader.sqlite).
W lewym oknie rozwijamy listę Tables i klikamy Dictionary.
http://www.imagic.pl/files/view/29150/eksiazki/kobo1.jpgW prawym oknie powina nam sie wyswietlić lista rekordów - zainstalowanych i dostepnych do instalacji słowników.
Klikamy przycisk Add (dodaj rekord).
Wypełniamy pola:
Suffix- nazwa pliku bez "dicthtml" i rozszerzenia (-de-pl, -en-pl)
Name- nazwa wyswietlana na liście słowników (Deutsch-Polish, English-Polish)
Installed-true
Size- rozmiar pliku w BAJTACH (pliki których użyłem: Deutsch-Polish 1694469, English-Polish 2113181, inne pliki, sprawdź rozmiar)
Issynced- true
Klikamy 2 razy OK aby zapisac rekord w bazie.
http://www.imagic.pl/files/view/29150/eksiazki/kobo2.jpgPowtarzamy dla drugiego słownika.
Zamykamy plik bazy (Database->Close Database).
Teraz mamy na liście 2 dodatkowe słowniki.
http://www.imagic.pl/files/view/29150/eksiazki/screen_002.jpgMetoda działa od kilku dni. Przetrwała synchronizację Pocket i Kobo store.
http://www.imagic.pl/files/view/29150/eksiazki/screen_003.jpgZmiany są mało ryzykowne jeżeli nie mieszamy w innych tabelach bazy.
W najgorszym razie możemy przywrócić plik bazy sprzed modyfikacji.
Przywrócenie do ustawień fabrycznych generuje bazę od nowa, więc po takiej operacji czeka nas ponowna zabawa z dodawaniem słowników.