Teraz jest 21 wrz 2018 1:11:05




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 101 ]  Przejdź na stronę 1, 2, 3, 4, 5 ... 7  Następna strona
AlReader w języku polskim 
Autor Wiadomość
Użytkownik
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 09 lis 2009 20:20:04
Posty: 1433
Lokalizacja: Kraków
eCzytnik: Onyx C65 & T68, inkBOOK
Post AlReader w języku polskim
Jak pisałem w wątku o programach dla Androida, jest już oficjalna wersja tego programu (od v.1.39) z polskim interfejsem.
Oprócz Play (dla innych urządzeń) można go pobrać ze strony autora: http://www.alreader.com/downloads.php?lang=en

[Edit:]
W międzyczasie powstała specjalna wersja programu, przeznaczona dla urządzeń z ekranem e-ink.
Zawsze najnowsza do pobrania tu:
http://www.alreader.com/downloads/OTHER/AlReaderEINK.apk
(jest to wersja pełniejsza, posiadająca więcej opcji, niż wbudowany w niektórych wersjach Onyxów OReader, ktory jest AlReaderem posiadającym menu identyczne z innymi programami systemowymi tych czytników).

Ten bezpłatny program, jak dla mnie, jest lepszy od pozostałych "czytników" (FBReader, CoolReader i.in.), ma specjalny profil dla urządzeń z ekranem e-ink, który można włączyć w:
Ustawienia -> Podstawowe -> Przystosowanie do ekranu e-ink (trzeba wrzucić "ptaszek")

Posiada bardzo duże możliwości dostosowania pokazywanego tekstu do własnych potrzeb/upodobań i rozszerza obsługę plików (oprócz standardowych epub, mobi, fb2, doc, rtf, txt, html, prc, tcr również w archiwach zip i gz) dodaje obsługę plików DOCX i ODT.
Obsługuje bardzo dużo stron kodowych i oprócz automatycznego wyboru, umożliwia ręczną ich zmianę w razie potrzeby.
Udostępnia wewnętrzny edytor plików txt i fb2.
W pełni konfigurowalne zachowanie - definiowalne strefy dotyku, gesty i in.
Aż trudno wymienić jego możliwości ;)
Linki do opisów (eng):
http://www.alreader.com/index.php?lang=en
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.neverland.alreader&hl=pl

Mimo iż AlReader jest zgodny z Androidem od wersji 1.6 wzwyż, język polski można włączyć w systemie z wersją 2.3 lub wyższą, gdyż dopiero od tej wersji jest w systemie pełne wsparcie dla polskich znaków diakrytycznych.

Ponieważ program się rozwija, również polskie tłumaczenie będzie aktualizowane.
Chciałem prosić o uwagi do tłumaczenia, jeśli ktoś ma i wskazanie ew. błędów czy literówek w tłumaczeniu, jeśli występują.

Na razie znalazłem błąd w: Ustawienia -> Ekran
gdzie jest "Tryb pełnego ekrau" - zamiast "ekranu" :(

Jak się uzbiera więcej zmian, wyślę do autora poprawiony plik językowy.

_________________
W Obrazek też ;)


Ostatnio edytowano 19 lis 2014 19:42:55 przez airs, łącznie edytowano 1 raz



22 gru 2013 14:03:49
Zobacz profil WWW
Użytkownik

Dołączył(a): 24 kwi 2012 18:56:52
Posty: 395
eCzytnik: Onyx C65, Pocketbook Touch HD
Post Re: AlReader w języku polskim
Trzeba przyznać, że Alreader to prawdziwy kombajn.. :) Czytam juz tylko przy jego pomocy, ale mam jedno pytanie.. Na osi czasu, osi postępu czytania na dole jest tak duża czarna kropka.. Co to jest?


27 gru 2013 10:49:47
Zobacz profil
Użytkownik
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 09 lis 2009 20:20:04
Posty: 1433
Lokalizacja: Kraków
eCzytnik: Onyx C65 & T68, inkBOOK
Post Re: AlReader w języku polskim
daro napisał(a):
Trzeba przyznać, że Alreader to prawdziwy kombajn.. :) Czytam juz tylko przy jego pomocy, ale mam jedno pytanie.. Na osi czasu, osi postępu czytania na dole jest tak duża czarna kropka.. Co to jest?

To jest wskaźnik naładowania baterii - pokazuje ile jest prądu do dyspozycji ;)
Można to wyłączyć w opcjach:
Ustawienia -> Ekran -> Pasek statusu i nagłówek -> Stan baterii na linii postępu

Zastanawiałem się czy opcja: "Częstotliwość odświeżenia ekranu e-ink" nie powinna brzmieć: "odświeżania"...

_________________
W Obrazek też ;)


27 gru 2013 12:20:31
Zobacz profil WWW
Użytkownik

Dołączył(a): 24 kwi 2012 18:56:52
Posty: 395
eCzytnik: Onyx C65, Pocketbook Touch HD
Post Re: AlReader w języku polskim
Dziękuję.. Airs, a może tak pokusilbys się na dokładne opisanie Alreader.. Mnogość funkcji, nie każda zrozumiała dla zwykłego zjadacza chleba, powodują że można się zgubić.. Z własnego doświadczenia wiem, że wielu nie używam bo tak naprawdę nie wiem co oznaczają i co dają w praktyce.. ;)


27 gru 2013 20:49:08
Zobacz profil
Użytkownik

Dołączył(a): 17 sty 2011 11:41:41
Posty: 15
Post Re: AlReader w języku polskim
Witaj airs,
jeden błąd w tłumaczeniu - brak spacji:
Ustawienia->Dostrajanie->Preferencje okien dialogowych->Pomiń potwierdzenie : w opisie nie ma spacji pomiędzy "powodzeniem" a "nie" .


31 gru 2013 14:24:28
Zobacz profil
Użytkownik

Dołączył(a): 24 kwi 2012 18:56:52
Posty: 395
eCzytnik: Onyx C65, Pocketbook Touch HD
Post Re: AlReader w języku polskim
Mam taki problem związany i z AlReaderem i czytnikiem..Po "wgraniu" książek , w bibliotece nie widać okładek..Otwierając Alreaderem okładek dalej nie ma.Pomaga otwarcie książki np FBreaderem. Okładka staje się widoczna..W czym tkwi problem?


05 sty 2014 23:04:41
Zobacz profil
Użytkownik
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 09 lis 2009 20:20:04
Posty: 1433
Lokalizacja: Kraków
eCzytnik: Onyx C65 & T68, inkBOOK
Post Re: AlReader w języku polskim
wodar napisał(a):
jeden błąd w tłumaczeniu - brak spacji
Dzięki za info - mam już 3 poprawki.
Jak znajdę wolną chwilę, jeszcze raz przejrzę całość i wyślę wszystkie do autora.

daro napisał(a):
Mam taki problem związany i z AlReaderem i czytnikiem..Po "wgraniu" książek , w bibliotece nie widać okładek..Otwierając Alreaderem okładek dalej nie ma.Pomaga otwarcie książki np FBreaderem. Okładka staje się widoczna..W czym tkwi problem?
AlReader nie jest aplikacja systemową, a tylko te (OnyxReader, FBReader i CoolReader) mają pełną obsługę w "Bibliotece" i "Ostatnio otwartych".
To taki bonus, że ebooki otwierane przez inne aplikacje (oprócz formatów docx, odt), są poprawnie wyświetlane i pozycjonowane na ekranie "Ostatnio otwarte" :)

AlReader tak dobrze się wpisuje w działanie tego czytnika, że może warto pisać do dystrybutora, aby zdopingował programistów do pogłębienia integracji czytnika z tym programem?
Oprócz braku okładki, nie widać również postępu czytania na ekranie "Ostatnio otwarte" jeśli książka została otwarta w doinstalowanym programie.
Program AlReader generuje okładki i ma również funkcjonalność synchronizacji pozycji czytania, wystarczyło by, żeby system w C65 odczytywał odpowiednie dane w odpowiednich miejscach z tego programu i byłby "full wypas" ;)

_________________
W Obrazek też ;)


06 sty 2014 15:09:49
Zobacz profil WWW
Użytkownik

Dołączył(a): 24 kwi 2012 18:56:52
Posty: 395
eCzytnik: Onyx C65, Pocketbook Touch HD
Post Re: AlReader w języku polskim
Zgadzam się w zupełności..czytam tylko przy pomocy Alreadera (oprócz pdf) i byłoby super żeby było widać okładki i postęp czytania..:)


06 sty 2014 16:03:38
Zobacz profil
Użytkownik

Dołączył(a): 10 lip 2011 16:04:29
Posty: 53
eCzytnik: Kindle 3, Nook ST, T68 Lynx
Post Re: AlReader w języku polskim
Witam
moje pytanie jest następujące. Jak wyłączyć style Al Readera i włączyć własne. Szukam takiej opcji i nie mogę znaleźć. Może źle patrzę.

Pozdrawiam


07 sty 2014 12:22:27
Zobacz profil
Użytkownik

Dołączył(a): 31 gru 2013 10:31:18
Posty: 28
eCzytnik: onyx
Post Re: AlReader w języku polskim
Przyłączam się do apelu o "usystemowienie" AIReadera. Czytam w nim wszystko prócz PDF i Djvu - bo radzi sobie świetnie z większością formatów. Gdyby były do tego okładki...


08 sty 2014 9:23:38
Zobacz profil
Użytkownik

Dołączył(a): 16 gru 2013 12:43:08
Posty: 5
eCzytnik: Kindle Classic, PW1 / Onyx C65 AG
Post Re: AlReader w języku polskim
I ja też zdecydowanie jestem za! :-) Faktycznie teraz rozumiem dlaczego po otwarciu ebooków AlReaderem okładki nie są wyświetlane na głównej stronie (ani aktualna strona). Dla okładki workaround jest taki : przy pierwszym otwarciu otworzyć plik FBReaderem a potem dopiero czytać AlReaderem... ;-)
Może jakaś petycja/sugestia do twórców firmware o uwzględnienie AlReadera? ;-P
Pozdrawiam, Rafał


08 sty 2014 12:35:01
Zobacz profil
Użytkownik

Dołączył(a): 31 gru 2013 10:31:18
Posty: 28
eCzytnik: onyx
Post Re: AlReader w języku polskim
Mam plik mobi. Pod FBReaderem książka otwiera się normalnie (czyli jak książka :) ) natomiast przy otwarciu pod AIReaderem cały tekst j dąży do środka strony (jak w word opcja "wyśrodkowanie"). Ponieważ mam AIReadera ustawionego w pocie czoła pod siebie stąd pytanie: czy można (i gdzie) ustawić w nim by tekst z tego mobi był wyświetlany normalnie (czyli na szerokość strony)?


16 sty 2014 8:57:39
Zobacz profil
Użytkownik
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 09 lis 2009 20:20:04
Posty: 1433
Lokalizacja: Kraków
eCzytnik: Onyx C65 & T68, inkBOOK
Post Re: AlReader w języku polskim
Może jakieś pechowe zestawienie kodów sterujących wpływające na działanie programu?
Gdybym trafił na taki plik, zrobił bym jego konwersję w Calibre na ten sam format, włączając wyjustowanie tekstu.
Dla ostatniej wersji 1.41 programu, widziałem komentarz o poprawce dotyczącej plików mobi:
"+ Fixed bug when scanning and opening some mobi files. Sorry if encountered."

Zaktualizowałem właśnie tłumaczenie programu. Poprawiłem zauważone dotychczas błędy i uzupełniłem tłumaczenia nowych opcji, które pojawią się w nowej wersji, którą Alan właśnie przygotowuje.

Jeśli w nowszej wersji programu wystąpią jakieś błędy czy literówki, nadal proszę o informacje - autor bardzo chętnie dołącza poprawki.

_________________
W Obrazek też ;)


12 lut 2014 13:46:59
Zobacz profil WWW
Użytkownik

Dołączył(a): 23 sty 2014 19:17:09
Posty: 8
eCzytnik: Onyx C65
Post Re: AlReader w języku polskim
Mam pytanie. Można jakoś zgrać ustawienia programu do jakiegoś pliku profil żeby po ponownej instalcji można je było szybko przywrócić ? Teraz trwa to trochę za długo.

Wysłane z mojego ZTE V967S przy użyciu Tapatalka


19 lut 2014 18:52:33
Zobacz profil
Użytkownik
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 09 lis 2009 20:20:04
Posty: 1433
Lokalizacja: Kraków
eCzytnik: Onyx C65 & T68, inkBOOK
Post Re: AlReader w języku polskim
AlReader ma funkcję zapisywania i wczytywania ustawień, zresztą zachowują się one po aktualizacji.
Ta funkcjonalność jest dostępna poprzez:
Menu -> Plik -> Zapisywanie ustawień
Tam są wszystkie opcje (3x3 ;) ).

14 lutego wyszła nowa wersja programu (1.4.3) która oprócz nowych funkcji, ma poprawione i uzupełnione tłumaczenie na język polski :)

_________________
W Obrazek też ;)


22 lut 2014 18:41:47
Zobacz profil WWW
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 101 ]  Przejdź na stronę 1, 2, 3, 4, 5 ... 7  Następna strona


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zalogowanych użytkowników i 1 gość


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Skocz do:  
cron