Autor |
Wiadomość |
Użytkownik
Dołączył(a): 11 lut 2010 16:35:11 Posty: 6
|
SONY PRS 600 polski firmware
Witam Przygotowałem polskie tłumaczenie do firmware ver. boroda 1.05b Jeśli ktoś znajdzie jakieś braki, błędy lub ma inne propozycje tłumaczenia proszę o wiadomość. Sposób instalacji opisany z obrazkami tu. Nie odpowiadam za ewentualne szkody wywołane nieprawidłowym wgrywaniem firmware.
|
11 lut 2010 17:10:53 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 05 gru 2009 15:55:27 Posty: 42
eCzytnik: Sony PRS-350, Kundel PW
|
Re: SONY PRS 600 polski firmware
Wielki SZACUN !!! Wysłałem już linka do kumpla z 600-tką - powiedział, że potestuje i da znać. A może tak siłą rozpędu dorobiłbyś też do 300-tki ? W sumie da się żyć bez tego ale fajnie byłoby mieć też menu po polsku ... Pozdrawiam, Wudek (PRS-300 firmware porkupan 1.01)
|
13 lut 2010 23:00:11 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 15 lut 2010 8:51:43 Posty: 19
eCzytnik: prs600
|
Re: SONY PRS 600 polski firmware
Witam wgrałem i póki co działa Jedna uwaga - opcja Handwriting nie spolszczona
|
15 lut 2010 8:55:00 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 11 lut 2010 16:35:11 Posty: 6
|
Re: SONY PRS 600 polski firmware
novy, wiem Tam jeszcze kilka rzeczy po angielsku się znajdzie może zaproponujesz jakieś tłumaczenie do "Handwriting"? (ja nie moglem nic ciekawego wymyśleć, wiec zostawiłem oryginalna nazwę )
|
15 lut 2010 21:28:10 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 15 lut 2010 22:06:48 Posty: 109
eCzytnik: iPhone,PC Linux
|
Re: SONY PRS 600 polski firmware
Pismo odreczne rekopis, reczne pismo
|
15 lut 2010 22:14:39 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 11 lut 2010 16:35:11 Posty: 6
|
Re: SONY PRS 600 polski firmware
pierwsze i ostanie chyba za długie, a srodkowe nie wiem czy jest lepsze od oryginalnego handwriting
|
15 lut 2010 22:31:33 |
|
|
Admin
Dołączył(a): 11 lip 2007 19:38:54 Posty: 3266 Lokalizacja: Kraków
eCzytnik: eClicto, iPad, K3 WiFi, K4
|
Re: SONY PRS 600 polski firmware
Gdybyś opisał tę funkcjonalność to można byłoby coś dobrać na tej podstawie. Czy to są po prostu takie "Notatki"?
_________________
|
15 lut 2010 22:35:39 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 11 lut 2010 16:35:11 Posty: 6
|
Re: SONY PRS 600 polski firmware
Hmm, odręczne rysunki/tekst który piszesz rysikiem, problem w tym że już wykorzystałem nazwę notatki gdzie indziej i tu już nie mam żadnego dobrego pomysłu:P
|
15 lut 2010 22:53:55 |
|
|
Admin
Dołączył(a): 11 lip 2007 19:38:54 Posty: 3266 Lokalizacja: Kraków
eCzytnik: eClicto, iPad, K3 WiFi, K4
|
Re: SONY PRS 600 polski firmware
Jeśli jest to w oderwaniu od plików to może "rysowanie"? Swoją drogą, "ręczne pismo" to 12 znaków, "pismo odręczne" to 14, a "handwriting" to 11 znaków.
_________________
|
15 lut 2010 22:58:04 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 15 lut 2010 8:51:43 Posty: 19
eCzytnik: prs600
|
Re: SONY PRS 600 polski firmware
AieuwJ, Jak dla mnie może być i Handwriting - myślałem że przeoczyłeś Napisz - szkicownik Jak zwał tak zwał , w sumie to i tak tylko bajer który nie wpływa na nic. Tak na marginesie, czy to normalne w tym sofcie , że wrzucając rtf w unicode bezpośrednio do czytnika (jako rtf) mam rosyjskie litery w miejsce polskich ?
|
16 lut 2010 8:50:28 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 24 kwi 2009 15:23:22 Posty: 29 Lokalizacja: Prawie środek Polski
eCzytnik: Cybook Opus, PocketBook 623
|
Re: SONY PRS 600 polski firmware
Ja tu tylko przypadkowo, ale może np. wpisy, zapiski czy coś takiego?
|
16 lut 2010 18:59:21 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 05 cze 2008 21:07:52 Posty: 57
|
Re: SONY PRS 600 polski firmware
chyba szkicownik lub szkice to najlepsza opcja... w szkicowniku można też pisać - nie tylko rysować. Tak naprawdę są to notatki odręczne.
_________________ pozdrawiam
Klaudek
|
16 mar 2010 16:28:55 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 09 lis 2009 11:17:59 Posty: 11
|
Re: SONY PRS 600 polski firmware
Z tego co widzę, to Boroda i amutin przełożyli to na rosyjski jako "Rysunki". Zresztą w wersji angielskiej do ich opisu Sony używa "drawings", a w niemieckiej "Zeichnungen". Handwriting to właściwie po prostu "pismo". Mogły by być też "zapiski". Pojawić się też problem fleksyjny z odmianą końcówek w wyliczeniach: 1 książka, 2 książki, Brak książek... Dotyczy to też rysunków. Gdyby były jakieś inne trudności z polonizacją, chętnie pomogę.
|
18 mar 2010 1:57:17 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 11 lut 2010 16:35:11 Posty: 6
|
Re: SONY PRS 600 polski firmware
To niestety wynika z tego, że w języku angielskim są tylko dwie formy: pojedyncza i mnoga. I w tłumaczeniu można użyć też tylko dwóch form.
|
18 mar 2010 9:57:08 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 09 lis 2009 11:17:59 Posty: 11
|
Re: SONY PRS 600 polski firmware
[quote="AieuwJ w tłumaczeniu można użyć też tylko dwóch form.[/quote]
Niestety to wiem. W normalnym wypadku kwestię rozwiązuje dosyć prosty kod, który poszczególnym formom liczebnika przyporządkowuje odpowiednie przyrostki łączone potem z tematem. Nie zwróciłem uwagę na to jak rozwiązali to Rosjanie (też język fleksyjny)
|
18 mar 2010 11:08:54 |
|
|