Teraz jest 25 lis 2024 6:45:28




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Konwersja EPUB->MOBI z zachowaniem greckich i hebr. znaków 
Autor Wiadomość
SwiatCzytnikow.pl
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 14 sie 2010 11:00:21
Posty: 1873
eCzytnik: kindle, onyx, nook, kobo, pb, ipad
Post Konwersja EPUB->MOBI z zachowaniem greckich i hebr. znaków
Jest sobie taki angielski przekład Biblii o nazwie "Net Bible" z bardzo rozbudowanymi komentarzami. Ktoś zrobił jego wersję EPUB:
http://users.bible.org/node/227
I rzecz w tym, że w komentarzach są przytaczane greckie i hebrajskie słowa w oryginalnym alfabecie. Np. w komentarzu do Genesis 1,3:
Cytuj:
God. This frequently used Hebrew name for God (םיִהֹלֱא,'elohim ) is a plural form.

i John 1,3
Cytuj:
Colwell's Rule is often invoked to support the translation of θεός (qeos) as definite ("God") rather than indefinite ("a god") here.


Przy konwersji do MOBI słowa te są tracone. Czy jest jakaś możliwość, aby poinstruować Calibre, że ma przemapować jakieś fonty na standardowe Unicode?

Net Bible ma dość tanią wersję w Kindle Store, więc pewnie sobie kupię, ale ciekaw jestem czy można coś z tym zrobić.

_________________
http://swiatczytnikow.pl (dawniej: Świat Kindle)
http://ebooki.swiatczytnikow.pl - (prawie) wszystkie polskie e-booki w jednym miejscu, czyli porównywarka ofert księgarni.


21 gru 2010 13:36:44
Zobacz profil WWW
Użytkownik

Dołączył(a): 01 lis 2010 22:38:24
Posty: 27
eCzytnik: Kindle 3 WiFi
Post Re: Konwersja EPUB->MOBI z zachowaniem greckich i hebr. znak
Hebrajski jest oficjalnie niewspierany, z greckim nie ma problemu. Możliwe, że zmiana fonta coś daje, ale bez rozwalania firmware to chyba niemożliwe na K2.

Rozwiązanie nieidealne: konwersja font -> bitmapy i podmiana w tekście. Do zrobienia w 0,5h.

Komentarz człowieka, który robił konwersję do Kindle Store:
http://goulablogger.wordpress.com/2009/11/03/net-bible-and-kindle-now-better-together/#comment-1381 napisał(a):
Wow! People talk about my (I did the Kindle conversion for bible.org) edition of the NET Bible!!! Yey! If you want some more info on the NET Bible please visit my blog: http://osnovapress.wordpress.com/

For example, I had to hide (the information is still there but hidden) the Hebrew text in the notes because the Kindle unfortunately does not support Hebrew characters (or right-to-left scripts). But the Greek is there!


27 gru 2010 17:24:20
Zobacz profil
SwiatCzytnikow.pl
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 14 sie 2010 11:00:21
Posty: 1873
eCzytnik: kindle, onyx, nook, kobo, pb, ipad
Post Re: Konwersja EPUB->MOBI z zachowaniem greckich i hebr. znak
Dzięki za odpowiedź. Wersję na Kindle Osnovy kupiłem sobie (i nie żałuję, bo świetnie zrobiona), jeszcze kombinuję z konwersją paru innych książek z greckimi fontami. Z PDF da się to zrobić w pdftoepub. http://www.pdftoepub.com/ bo tam można przemapować każdy znak albo na obrazek albo znak unicode

_________________
http://swiatczytnikow.pl (dawniej: Świat Kindle)
http://ebooki.swiatczytnikow.pl - (prawie) wszystkie polskie e-booki w jednym miejscu, czyli porównywarka ofert księgarni.


27 gru 2010 19:06:27
Zobacz profil WWW
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zalogowanych użytkowników i 0 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Skocz do:  
cron