|
|
Teraz jest 05 sty 2025 17:44:10
|
|
Strona 1 z 1
|
[ Posty: 7 ] |
|
Autor |
Wiadomość |
Użytkownik
Dołączył(a): 07 mar 2008 23:10:07 Posty: 111 Lokalizacja: Piwniczna
|
BrutaliTy...
No więc tak jak obiecałem napisałem ten wiersz i go tu zamieszczam. Ciekawe jak wypadnie w porównaniu z moimi poprzednimi bazgrołami?
brutaliTy...
Kochaj albo rzuć!
Mi już wszystko
(kojarzy się z Tobą)
Jedno
Ci tylko powiem:
Nie ma mocnych na
To
Co Ty do mnie czujesz?
(Brutality true)
Proszę, znienawidź mnie!
(Please, no!)
Proszę, upokórz mnie!
(Please, don`t listening this!)
Proszę, ukrzyżuj
Wspomnienie o mnie(!)
Powstanie dnia trzeciego
Jeszcze silniejsze
Jeszcze mocniejsze
Jeszcze piękniejsze
Jeszcze potężniejsze
Ale teraz płaczę
Bo mój anioł zasłużył na śmierć
Bo chciał powstrzymać mnie
Od koniecznego samobójstwa...
_________________ audiatur et altera pars
|
10 kwi 2008 16:13:18 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 20 mar 2008 20:47:56 Posty: 54
|
Ciekawe , ciekawe i ten dwugłos Podmiot liryczny najwyraźniej nie może zdecydować się : raz woła "kobieto, zdecyduj za mnie i za siebie : upokórz mnie , znienawidź mnie " , ale tak naprawdę nie chce tego i prosi -"Please, no!". Dlaczego anioł zasłużył na śmierć ? Być może dlatego , że chciał powstrzymać go od koniecznego samobójstwa - czyli zakochania się Chociaż.... może "konieczne samobójstwo" to próba wyzwolenia się z sideł miłości ?
Podobają mi się Twoje wiersze nie są nudne , egzaltowane i można je interpretować na wiele sposobów. Przednia zabawa
|
10 kwi 2008 19:09:30 |
|
|
Admin
Dołączył(a): 11 lip 2007 19:38:54 Posty: 3266 Lokalizacja: Kraków
eCzytnik: eClicto, iPad, K3 WiFi, K4
|
Well, wróc do języka polskiego. Takie błędy sprawiają, że nie mogę doczytać wiersza, bo ciągle tu wracam i ciągle to mi przeszkadza. Zastanawiam się teraz, czy "Brutality true" ma oznaczać załączenie takiego "trybu", czy też odnosi do wcześniejszego wersu: "Co Ty do mnie czujesz?" - niestety, ale brutalności się do kogoś czuć nie da.
Szkoda, bo generalnie wiersz mi się podoba, a takie usterki przeszkadzają cieszyć się nim... I ta niekonsekwencja w stosowaniu znaków interpunkcyjnych - jak dla mnie można nie używać ich wcale, albo używać zawsze - tutaj mamy przecinki tylko w niektórych miejsach...
@mouse72: ja się nie znam, ale przychylałbym się do wersji końca raczej, niż początku miłości jako 'koniecznego samobójstwa'... Ale ja mało romantyczny jestem i to dlatego Rozumiem, że można płakać ze szczęścia, ale te łzy w wierszu tak nie brzmią, przynajmniej dla mnie, stąd taka, a nie inna, interpretacja całości.
_________________
|
11 kwi 2008 8:39:37 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 07 mar 2008 23:10:07 Posty: 111 Lokalizacja: Piwniczna
|
Dzięki za opinie, na pweno wezmę je do serca. Wszelka niekonsekwencja jest jednak zamierzona, gdyż wiersz uosabia mnie... ale pomyślę nad Twoimi uwagami Mori
_________________ audiatur et altera pars
|
11 kwi 2008 20:23:06 |
|
|
Admin
Dołączył(a): 11 lip 2007 19:38:54 Posty: 3266 Lokalizacja: Kraków
eCzytnik: eClicto, iPad, K3 WiFi, K4
|
No dobrze, jednak pomieszanie czasów w angielskim fragmencie jest błędem. I proszę mi tu nie tłumaczyć, że to zamierzone, bo to uosabia Ciebie, bo niedługo wszyscy tak zaczną tłumaczyć błędy ortograficzne i inne - bo oni tacy są...
_________________
|
11 kwi 2008 21:56:06 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 20 mar 2008 20:47:56 Posty: 54
|
O Bożycu ! Ciemna Mysz jest na bakier z angielskim więc w tej kwestii nie będzie wypowiadała się Co do reszty, Mori ma rację . Przecinki przydałyby się .Nie pisałam o tym wcześniej, bo mam świadomość , że nie wszyscy autorzy zamieszczający swoje utwory na forum potrafią "wycyzelować " swoje dzieła , jak robi to np. Highlander . Sądzę , że poddany tak "miażdżącej" krytyce autor weźmie się w karby . Na pociechę powiem , że czasami napisanie wiersza trwa krócej , niż dopracowanie jego formy tak, by nie został zdyskwalifikowany przez szanowne jury Trzymam kciuki Phobos92 ! Może rozpiszemy konkurs na tytuły? ;p Oczywiście propozycje muszą być zgodne z upodobaniami naszego autora i posiadać końcówkę ...iTy Co na to najwspanialszy pogromca spamerów?
|
12 kwi 2008 2:17:46 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 07 mar 2008 23:10:07 Posty: 111 Lokalizacja: Piwniczna
|
No to była wersja "testowa". Zamieściłem ją tu zaraz po napisaniu, żeby zobaczyć co o tym sądzicie. Z tym angielskim to się zgodzę, to był niewypał, lepiej to brzmi "po polskiemu". Konkurs na tytuły możemy rozpisać, jeśli Mori zasponsoruje nagrody:P ale ja zostanę przy moim tytule.
brutaliTy...
Kochaj albo rzuć!
Mi już wszystko
(kojarzy się z Tobą)
Jedno
Ci tylko powiem:
Nie ma mocnych na
To
Co Ty do mnie czujesz?
(Brutality true)
Nic
Proszę, znienawidź mnie!
(Proszę, nie!)
Proszę, upokórz mnie!
(Proszę, nie słuchaj tego!)
Proszę, ukrzyżuj
Wspomnienie o mnie(!)
Powstanie dnia trzeciego
Jeszcze silniejsze
Jeszcze mocniejsze
Jeszcze piękniejsze
Jeszcze potężniejsze
Ale teraz płaczę
Bo mój anioł zasłużył na śmierć
Bo chciał powstrzymać mnie
Od koniecznego samobójstwa...
co do przecinków to trudno ustalić gdzie je wstawić, bo jak pewnie zauważyliście, niektóre wersy są końcem jednego zdania, a jednocześnie początkiem następnego:) Poza tym taka niekonsekwencja powoduje asymetryczność wiersza (nie wiem czy jest takie pojęcie, ale ja to tak odbieram) co z kolei wywołuje gorącą dyskusję, a o to przecież chodzi! Dzięki temu wiersz nie jest tylko zbitkiem wyrazów, ale zaczyna żyć własnym życiem... Dodałem też słówko "nic" aby rozwiać wątpliwości do czego/kogo odnosi się ta brutalność
|
12 kwi 2008 10:57:42 |
|
|
|
Strona 1 z 1
|
[ Posty: 7 ] |
|
Kto przegląda forum |
Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zalogowanych użytkowników i 7 gości |
|
Nie możesz rozpoczynać nowych wątków Nie możesz odpowiadać w wątkach Nie możesz edytować swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów
|
|
|
|