Autor |
Wiadomość |
Użytkownik
Dołączył(a): 26 lis 2009 15:32:20 Posty: 58 Lokalizacja: Wrocław
eCzytnik: Boox60, FujitsuT4310, PB603, PB622
|
Re: Pocketbook i słowniki
W mojej paczce nie było folderu pl. Jeśli był u Ciebie to może mógłbyś go udostępnić.
|
17 lut 2013 12:43:08 |
|
|
Mod
Dołączył(a): 24 lis 2012 18:06:02 Posty: 766
eCzytnik: PB622
|
Re: Pocketbook i słowniki
Ze strony PocketBook można ściągnąć konwerter który zawiera wiele konfiguracji językowych. Plik jest podpiety pod PB 612 Pro. A tu jest link bezpośredni: http://download.pocketbook-int.com/602- ... verter.zip
|
17 lut 2013 12:48:20 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 26 lis 2009 15:32:20 Posty: 58 Lokalizacja: Wrocław
eCzytnik: Boox60, FujitsuT4310, PB603, PB622
|
Re: Pocketbook i słowniki
Super. Dzięki.
|
17 lut 2013 12:50:36 |
|
|
Mod
Dołączył(a): 24 lis 2012 18:06:02 Posty: 766
eCzytnik: PB622
|
Re: Pocketbook i słowniki
OK, znalazłem u siebie na dysku pliki z których korzystałem. Są inne niż to co można ściagnąć od PocketBooka. Link tutaj (sama paczka językowa): http://mipr.webd.pl/images/pocketbook/pl.zip
|
17 lut 2013 12:53:45 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 16 lut 2013 20:29:07 Posty: 27
eCzytnik: PocketBook 622
|
Re: Pocketbook i słowniki
Ok, będę wdzięczny Próbowałem utworzyć słownik pol-ang podając katalog eng ale nic z tego nie wyszło. Mam też Słownik Języka Polskiego w formacie dict oraz Słownik Wyrazów Obcych - czy mam rozumieć że takich słowników nie da się przekonwertować? Tylko słowniki językowe typu ang-pol, ru-ang, itd?
|
17 lut 2013 14:31:04 |
|
|
Mod
Dołączył(a): 24 lis 2012 18:06:02 Posty: 766
eCzytnik: PB622
|
Re: Pocketbook i słowniki
Jeśli taki dict rozpozna to program Linguae (link w pierwszym poście) to dalej sprawa już prosta. Tak swoją drogą w innym wątku Vroo niedawno podał link do ciekawego programu, który zawiera wiele słowników w formacie StarDict: post101487.html#p101487
|
17 lut 2013 16:20:30 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 16 lut 2013 20:29:07 Posty: 27
eCzytnik: PocketBook 622
|
Re: Pocketbook i słowniki
Dzięki za wsparcie. Niestety mój sukces jest połowiczny - aplikacja Lingua ma problem z kodowaniem polskich znaków w słowniku który posiadam i niestety mam piękne krzaki w tekście. Sam słownik do aplikacji Lingua muszę importować poleceniem Import Preling bo w żaden inny sposób nie mogę tego zrobić. Przy tym poleceniu pojawią opcja wyboru kodowania ale pozostawienie domyślnego lub zmiana na utf-8 koczy się "krzakami"
|
17 lut 2013 21:47:02 |
|
|
Mod
Dołączył(a): 24 lis 2012 18:06:02 Posty: 766
eCzytnik: PB622
|
Re: Pocketbook i słowniki
W jakim kodowaniu jest Twój słownik? Jeśli to nie jest UTF-8 to chyba i tak musisz go na UTF-8 przekonwertować. Jeśli masz ten słownik gdzieś udostępniony to mogę rzucić okiem jeśli chcesz (wyślij mi PM).
|
18 lut 2013 11:52:07 |
|
|
Mod
Dołączył(a): 24 lis 2012 18:06:02 Posty: 766
eCzytnik: PB622
|
Re: Pocketbook i słowniki
Wysłałem e-mail do działu wsparcia PocketBook i okazało się, że niestety nie mają oni konwertera słowników dedykowanego dla PB 622 Touch i raczej nie mają zamiaru takiego narzędzia w najbliższym czasie opublikować. Pozostaje nam więc to co jest dostępne w sieci ...
|
19 lut 2013 12:50:26 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 16 lut 2013 20:29:07 Posty: 27
eCzytnik: PocketBook 622
|
Re: Pocketbook i słowniki
Skorzystałem z tej strony http://creative.sourceforge.net/paczka co prawda 160mb ale jest tam pełno słowników, które bez problemu można potraktować zgodnie z instrukcją z pierwszego posta.
|
20 lut 2013 22:55:27 |
|
|
Mod
Dołączył(a): 24 lis 2012 18:06:02 Posty: 766
eCzytnik: PB622
|
Re: Pocketbook i słowniki
Już chyba wiem o co chodzi - ten "dict", który posiadasz to chyba jakaś stara wersja formatu StarDict. W takim słowniku są dwa pliki: *.dict oraz *.idx. Charakterystyczne jest to, że ten *.dict jest tekstowy a nie binarny jak w nowych słownikach StarDict. Dodatkowo nowy format posługuje się jeszcze trzecim plikiem: *.ifo, który zawiera opis słownika i sposobu w jaki są w nim zapamiętane dane. Chyba dało by się przekonwertować to na nowy format jakoś ale po co się "kopać z koniem" skoro można tak jak poniżej I to jest właśnie prawidłowe podejście
|
21 lut 2013 10:43:36 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 28 lis 2012 9:22:40 Posty: 92
eCzytnik: InkBOOK
|
Re: Pocketbook i słowniki
Na na na, wrzuciłam kolejny słownik skonwertowany metodą z 1 posta Trzeba chyba jeszcze PWN wrzucić, na wypadek gdybym nie ogarnęła angielskiej definicji, ale to później. Paczka ze słownikami jest naprawdę spoko, a ktoś wie, jak usunąć zbędne mi słowniki? Angielsko-niemiecki albo angielsko-francuski raczej mi się nie przydadzą... A na liście miejsce zajmują
|
23 lut 2013 13:24:10 |
|
|
Mod
Dołączył(a): 24 lis 2012 18:06:02 Posty: 766
eCzytnik: PB622
|
Re: Pocketbook i słowniki
Wejdź w ustawienia, konserwacja, konfiguruj słowniki, odhacz to czego nie potrzebujesz. Swoje własne słowniki musisz po prostu usunąć z katalogu.
|
23 lut 2013 15:24:34 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 28 lis 2012 9:22:40 Posty: 92
eCzytnik: InkBOOK
|
Re: Pocketbook i słowniki
Dzięki, od razu wygląda to lepiej
|
23 lut 2013 20:39:27 |
|
|
Użytkownik
Dołączył(a): 14 lut 2013 9:13:48 Posty: 7
|
Re: Pocketbook i słowniki
Jezeli by ktos mial informacje na temat dzialajacego na pocketbooku darmowego slownika "niemiecki -> polski" to prosze sie tym podzielic. Grzebie i grzebie, ale tak na 100% nie jestem zadowolony. Slownik ktory udalo mi sie zrobic ma ~ 10 tysiecy wyrazow. Widnieje na liscie pocketbooka jako "dictionary without name" i nawet dziala.
|
26 lut 2013 20:52:03 |
|
|