eKsiążki https://forum.eksiazki.org/ |
|
Onyx Boox i62 Espresso - IVONA-przecinek- WTF?! https://forum.eksiazki.org/modele-i-oprogramowanie-onyx-boox-f174/onyx-boox-i62-espresso-ivona-przecinek-wtf-t11794-15.html |
Strona 2 z 2 |
Autor: | Robert ArtaTech [ 24 sie 2012 18:31:59 ] | |||||||||||||||||||||||||||
Tytuł: | Re: Onyx Boox i62 Espresso - IVONA-przecinek- WTF?! | |||||||||||||||||||||||||||
Jesli chodzi o właściwości pliku to, w Windows można przełączyć widok na "szczegóły" i wtedy mamy w widoku katalogu ten plik z parametrami: Nazwa: polish.lex Data modyfikacji: 24.07.2012 14:03 Rozmiar: 2kb (niestety nieprecyzyjna informacja - dokładnie ma mieć 1142 bajty, ale może data modyfikacji wystarczy do identyfikacji)
W nowym jest jeszcze jedna linia na końcu, która poprawia czytanie tego błędnego "przecinka":
|
Autor: | Bene [ 26 sie 2012 20:19:02 ] | |||||||||
Tytuł: | Re: Onyx Boox i62 Espresso - IVONA-przecinek- WTF?! | |||||||||
Możliwe ale chciałem tylko zwrócić uwagę jak wygląda zawartość pliku w edytorze |
Autor: | Brimi [ 24 sty 2013 4:54:43 ] |
Tytuł: | Re: Onyx Boox i62 Espresso - IVONA-przecinek- WTF?! |
U mnie plik polish.lex pomógł. Wielkie dzięki, nareszcie nie czyta przecinków w polskich tekstach. Natomiast mam problem z głosem AMY. Jak szalona czyta wszystkie apostrofy, co w angielskich tekstach zdarza się bardzo często Czy jest jakaś metoda? Może jakiś poprawiony english.lex lub chociaż pomysł jak to wyedytować? Proszę o pomoc. |
Autor: | dyksio [ 07 wrz 2013 21:07:54 ] |
Tytuł: | Re: Onyx Boox i62 Espresso - IVONA-przecinek- WTF?! |
Witam wszystkich jako nowy forumowicz. Chciałem przyłączyć się do pytania i prośby użytkownika Brimi. W moim czytniku po zaktualizowaniu firmware, dograniu głosu Agnieszka ze strony producenta i dorzuceniu zarchiwizowanych plików głosu Amy do katalogu .tts, Ivona z głosem Amy czyta mi wszystkie pojedyncze apostofy, szczególnie na końcu zdań. Jest to potwornie denerwujące i uniemożliwia słuchanie. Dodam, że w poprzednim firmware, z lutego br. problem ten nie występował. Wolałbym teraz wrócić do poprzedniej wersji oprogramowania i żałuję, że instalowałem najnowsze firmware. Może ktoś ma pomysł, jak wyedytować ten nieszczęsny apostrof w pliku english.lex? Szukałem w wielu miejscach i nic sensownego nie znalazłem... A może przedstawiciele Arta-Tech udostępniliby odpowiednią do najnowszego firmware wersję pliku słownika? Z góry dziękuję za pomoc |
Strona 2 z 2 | Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |