eKsiążki https://forum.eksiazki.org/ |
|
Pocketbook i słowniki https://forum.eksiazki.org/pocketbook-f169/pocketbook-i-slowniki-t12350.html |
Strona 1 z 5 |
Autor: | MiPr [ 26 lis 2012 13:21:32 ] |
Tytuł: | Pocketbook i słowniki |
No więc jak zapewne wszyscy właściciele PB-ków zdążyli zauważyć czytnik ma pewien problem ze słownikami, a raczej z ich brakiem. Gotowe słowniki znaleźć niepodobna, oferta w Obreey Store mizerna, np. brak słownika polsko-angielskiego, a angielsko-polski wydaje się dość mizerny. Podobnie nie sposób znaleźć opis formatu słownika, co by umożliwiło (w ostateczności ) wykombinowanie własnego konwertera ... Szczęśliwie istnieje narzędzie do konwersji słowników na format PB. Narzędzie to nie jest zbyt rozbudowane i brak mu jakiegoś sensownego opisu. W szczególności szczątkowy jest opis plików konfiguracyjnych, które są potrzebne przy konwersji, a które opisują "zestawy znaków" (plik collates.txt), klawiaturę ekranową (plik keyboard.txt) oraz właściwości słowotwórcze języka (plik morphems.txt). O ile zawartość pliku "collates" jest raczej jasna a zawartość pliku "keyboard" da się jakoś wykoncypować, to z plikiem "morfemów" jest większy problem - z opisu nie da się do końca tego ogarnąć. Przynajmniej na razie Narzędzie to można ściągnąć ze stron Pocketbooka: http://www.pocketbook.pl/wsparcie. Co ciekawe w rzeczywistości pakiet jest ściągany ze stron ... forum mobileread Niestety w paczce tej znajdziemy pliki konfiguracyjne tylko dla angielskiego, niemieckiego i rosyjskiego - brakuje plików dla innych języków, a w szczególności dla polskiego. W tej sytuacji lepszym rozwiązaniem jest ściągnięcie konwertera z poniższego postu: http://www.mobileread.com/forums/showpo ... ostcount=1 Wygląda to na nieco nowszą wersję niż ta podlinkowana na stronach Pocketbook, a poza tym znajdziemy tam pliki konfiguracyjne dla wielu języków. Z opisu konwertera wynika, że umożliwia on konwersję z formatu XDXF (który jest próbą stworzenia standardu dla zapisu słowników), Dict, oraz Lingvo DSL. Wywołanie narzędzia jest proste: otwieramy "wiersz poleceń systemu Windows" (czyli to czarne magiczne okienko albo jak kto woli: cmd.exe) i po zmianie katalogu na ten, w którym rozpakowaliśmy narzędzie, wydajemy następujące polecenie: converter.exe plik_słownika_do_przekonwertowania katalog_z_plikami_językowymi gdzie katalog_z_plikami_językowymi oznacza katalog, w którym trzymamy wspomniane wcześniej pliki konfiguracyjne potrzebne przy konwersji. Istotne jest to, że pliki te powinny odpowiadać językowi po którym indeksujemy (wyszukujemy) w słowniku, czyli np. dla słownika angielsko-polskiego interesują nas pliki dla języka angielskiego. Dla przykładu, jeśli mamy słownik zapisany w formacie XDXF w pliku ang-pol.xdxf, a pliki konfiguracyjne dla języka angielskiego mamy w podkatalogu o nazwie eng, to wywołanie będzie następujące: converter.exe ang-pol.xdxf eng W rezultacie powinniśmy zobaczyć trochę informacji o postępie konwersji i przy odrobinie szczęścia otrzymamy w wyniku plik ang-pol.dic, który potem trzeba skopiować do odpowiedniego katalogu na czytniku. Przy odrobinie nieszczęścia program sypnie błędami i trzeba będzie słownik źródłowy trochę zmodyfikować aby konwersja zakończyła się poprawnie (przykładowo: konwertowałem jeden słownik z tak rozbudowanym opisem, że konwerter "wymiękł" z powodu przepełnienia wewnętrznych buforów pamięci - musiałem definicję hasła znacząco skrócić aby konwersja się powiodła). Wszystko więc wygląda pięknie ale pozostaje problem - skąd wytrzasnąć słowniki? No więc jest trochę darmowych słowników w Internecie. Część z nich można ściągnąć ze strony projektu XDXF: http://sourceforge.net/projects/xdxf/files/ - wszystkie one są w formacie XDXF więc można je śmiało konwertować wyżej wymienioną metodą. Co jednak z innymi słownikami? Co jeśli mamy jakiś słownik, który nam pasuje, a który jest w formacie innym niż jeden z trzech akceptowanych przez konwerter Pocketbooka? Dla przykładu co ze słownikami w formacie StarDict? Jest to jeden z bardziej rozpowszechnionych formatów (można nawet powiedzieć, że jest to standard) i można wiele dobrych darmowych słowników w tymże formacie znaleźć. Niestety nie da się ich bezpośrednio konwertować na format Pocketbooka. Szczęśliwie dla nas istnieje aplikacja, która może nam w tej konwersji pomóc - program nazywa się "Linguae" i można go ściągnąć ze strony http://linguae.stalikez.info/. Program Linguae wspiera kilka różnych formatów słowników i pozwala konwertować słowniki między tymi formatami (poza tym mamy do dyspozycji wiele innych funkcji, np. możliwość edycji słownika). Między innymi możemy wczytać słownik w formacie StarDict i wyeksportować go do formatu XDXF, po czym tak przygotowany słownik możemy potraktować konwerterem Pocketbooka ... Nie jest to może najprostsza metoda (musimy dokonywać dwukrotnej konwersji) ale działa w miarę bezproblemowo. Mam nadzieję, że opisałem wszystko w miarę wyczerpująco - powodzenia w tworzeniu (konwertowaniu) własnych słowników EDITED: 2013-02-17: coś nie tak z konwerterami powyżej - nie ma tam plików językowych dla języka polskiego. Można je ściągnąć z tego linku: http://mipr.webd.pl/images/pocketbook/pl.zip 2013-02-21: całkiem fajną paczkę słowników w formacie StarDict można ściągnąć z http://creative.sourceforge.net/ (klikać na "ultimate dictionary"). "Waży" to co prawda jakieś 160MB ale chyba warto. Konwersja na PB wg. opisu powyżej. |
Autor: | EllenRipley [ 02 gru 2012 16:17:46 ] |
Tytuł: | Re: Pocketbook i słowniki |
Dzięki za pomocne wskazówki. Skonwertowałam kilka słowników StarDict-->XDXF-->DIC bez większych problemów. |
Autor: | MiPr [ 03 gru 2012 14:29:06 ] |
Tytuł: | Re: Pocketbook i słowniki |
Cieszę się, że komuś się przydało |
Autor: | kallo [ 21 gru 2012 13:47:45 ] | |||||||||
Tytuł: | Re: Pocketbook i słowniki | |||||||||
Jasne że się przydało. Również przekonwertowałem kilka słowników z formatu xdxf jednak wydają mi się zbyt ubogie i wolałbym wybrać coś z formatu Stardict. I tu pojawia się problem. Nie mogę odpalić programu Linguae. Podczas uruchamiania wyświetla się komunikat:
Próbowałem na dwóch kompach. Program oczywiście pod Windows wersja 0.15 Beta. Jakieś pomysły? |
Autor: | MiPr [ 21 gru 2012 14:47:22 ] |
Tytuł: | Re: Pocketbook i słowniki |
A coś konkretnego w tym logu jest napisane? |
Autor: | MiPr [ 21 gru 2012 15:00:23 ] |
Tytuł: | Re: Pocketbook i słowniki |
Może brakuje Ci biblioteki MSVCR90.DLL - jedna z bibliotek of Microsofta? Zobacz czy zainstalowanie tego pakietu: http://www.microsoft.com/en-us/download ... aspx?id=29 nie pomoże ... |
Autor: | kallo [ 21 gru 2012 23:00:02 ] | |||||||||
Tytuł: | Re: Pocketbook i słowniki | |||||||||
Biblioteki Microsoftu w porządku. Oto co mi pokazuje log:
Dzięki za pomoc. |
Autor: | MiPr [ 21 gru 2012 23:39:56 ] |
Tytuł: | Re: Pocketbook i słowniki |
Jaki system operacyjny? Ja jadę na Vista 64 i wszystko mi działa. Sprawdzałeś czy ten problematyczny katalog istnieje? Jesli to Win 7 to może to kwestia uprawnień? |
Autor: | MiPr [ 21 gru 2012 23:49:51 ] |
Tytuł: | Re: Pocketbook i słowniki |
Usunąłem u siebie ten katalog i program rozpoczął się od ekranu konfiguracyjnego po czym katalog został na nowo utworzony ... |
Autor: | kallo [ 22 gru 2012 0:02:08 ] |
Tytuł: | Re: Pocketbook i słowniki |
Nie wiem czy o to chodzi ale są tylko skrót do loga i folderu gdzie zainstalowano program w: C:\Użytkownicy\kallo\AppData\Roaming\Microsoft. Owszem mam Win7 ale próbowałem na drugim kompie z win xp i to samo. Próbowałem uruchomić jako administrator i ten sam błąd. |
Autor: | MiPr [ 22 gru 2012 0:09:55 ] |
Tytuł: | Re: Pocketbook i słowniki |
Sprawdziłem na Win 7 - MicroSoft coś namieszał i teraz już nie ma folderu Application Data, tylko AppData z podfolderami Local, Roaming, itp. Rozwiązanie: po prostu utwórz katalog(i) C:\Users\kallo\Application Data\ i powinno zadziałać - u mnie zadziałało. EDITED: może wyraziłem się nieprecyzyjnie - potwierdzam, że na Win 7 jest problem spowodowany brakiem katalogu C:\Users\<nazwa_użytkownika>\Application Data ale wystarczy ten katalog utworzyć aby zaczęło działać. |
Autor: | kallo [ 23 gru 2012 15:44:36 ] |
Tytuł: | Re: Pocketbook i słowniki |
Wszystko jasne. Utworzyłem nowy katalog i zadziałało Już wgrałem sobie nowe słowniki. Wielkie dzięki za pomoc |
Autor: | organic [ 16 lut 2013 20:32:08 ] |
Tytuł: | Re: Pocketbook i słowniki |
Witam, wszystko fajnie, tylko czy jest jakiś sposób, żeby stworzyć i zainstalować słownik pol-ang? albo np. słownik języka polskiego? W konwerterze pocketbooka nie ma katalogu pl |
Autor: | EllenRipley [ 17 lut 2013 12:36:25 ] |
Tytuł: | Re: Pocketbook i słowniki |
Ja użyłam plików z folderu eng również do konwersji słowników pl-eng. U mnie dobrze to zadziałało. |
Autor: | MiPr [ 17 lut 2013 12:37:50 ] |
Tytuł: | Re: Pocketbook i słowniki |
Wydawało mi się, że w paczkach powinien być komplet plików językowych. Hmm, rzeczywiście jest coś nie tak - zaraz sprawdzę u siebie. |
Strona 1 z 5 | Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |