Teraz jest 25 lis 2024 20:44:03




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 9 ] 
100% tłumaczenia! 
Autor Wiadomość
Użytkownik
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 09 cze 2011 14:29:58
Posty: 131
eCzytnik: Kindle 3 WiFi
Post 100% tłumaczenia!
Mam przyjemność poinformować, że właśnie uploaodowałem (upsss... przesłałem) plik z WSZYSTKIMI komunikatami przetłumaczonymi na język polski.
Tym samym wchodzimy w fazę poprawiania tego, co zostało przetłumaczone nie tak. Trochę tych niedociągnięć jeszcze zostało...
Jeśli zauważycie coś wartego poprawienia poprosiłbym o informację w postaci: "po kliknięciu tu i tu pojawia się komunikat taki i taki, a powinien być taki i taki". Może i wystarczy informacja, że jest źle, a jak być powinno to się wykombinuje :-) Byle by było wiadomo co trzeba kliknąć, żeby do tego niewłaściwego komunikatu dotrzeć - tłumaczenie niejednokrotnie zależy od kontekstu, a i sprawdzić trzeba, czy na przykład nie rozciąga nadmiernie przycisku.

Z góry dziękuję za pomoc i uwagi.

Pozdrawiam
koliberek

_________________
No rest for the wicked. But there is a little... very little... hope.


06 gru 2011 20:05:24
Zobacz profil
Admin

Dołączył(a): 13 cze 2008 14:47:02
Posty: 2836
Lokalizacja: Gdańsk
eCzytnik: kindle
Post Re: 100% tłumaczenia!
To na początek proponuję poprawić "Angielski", "Hiszpański", "Zaplanowane" i "Nieznany" z newsów na słowa pisane z małej litery. Albo pozmienić wszystkie pisane z małej na pisane wielką literą ;)

_________________
Zgred - Rafał Ziemkiewicz napisał(a):
Dziś trzeba pisać o mieczach, czarach, toporach i wojowniczkach w blaszanych bikini, wszystko inne to już jest nisza w niszy. Albo o nastoletnich wampirach.
Porównywarka cen ebooków


08 gru 2011 11:19:01
Zobacz profil WWW
Użytkownik
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 09 cze 2011 14:29:58
Posty: 131
eCzytnik: Kindle 3 WiFi
Post Re: 100% tłumaczenia!
Dzięki za zwrócenie uwagi, nie wiem, czy to nie ja sam palnąłem babola. Pojechało poprawione to plus kilka drobiazgów. Jak komuś coś jeszcze wpadnie w oko to proszę o informację.

_________________
No rest for the wicked. But there is a little... very little... hope.


08 gru 2011 19:49:18
Zobacz profil
Użytkownik

Dołączył(a): 03 paź 2011 20:56:02
Posty: 55
eCzytnik: Onyx X60 Boox i62
Post Re: 100% tłumaczenia!
koliberek napisał(a):
Mam przyjemność poinformować, że właśnie uploaodowałem (upsss... przesłałem) plik z WSZYSTKIMI komunikatami przetłumaczonymi na język polski.


Mój pierwszy post (ale pewno będą i inni po raz pierwszy). Próbowałem - nie znalazłem. Gdzie szukać tego przesłanego pliku?


11 gru 2011 11:08:32
Zobacz profil
Admin

Dołączył(a): 13 cze 2008 14:47:02
Posty: 2836
Lokalizacja: Gdańsk
eCzytnik: kindle
Post Re: 100% tłumaczenia!
Ten plik jest częścią oficjalnego wydania calibre. Z reguły co piątek pojawia się nowa wersja calibre na stronie calibre-ebook.com
Nie ma potrzeby niczego dodatkowo samodzielnie ściągać.

_________________
Zgred - Rafał Ziemkiewicz napisał(a):
Dziś trzeba pisać o mieczach, czarach, toporach i wojowniczkach w blaszanych bikini, wszystko inne to już jest nisza w niszy. Albo o nastoletnich wampirach.
Porównywarka cen ebooków


11 gru 2011 11:14:16
Zobacz profil WWW
Admin
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 11 lip 2007 19:38:54
Posty: 3266
Lokalizacja: Kraków
eCzytnik: eClicto, iPad, K3 WiFi, K4
Post Re: 100% tłumaczenia!
Chyba, że chcesz spojrzeć na samo tłumaczenie i pomóc w jego doskonaleniu. Jeśli tak, to tutaj: https://translations.launchpad.net/cali ... +translate

_________________
Cytuj:
Muad'Dib uczył się prędko, ponieważ najpierw przeszedł szkolenie jak się uczyć. A najpierwszą ze wszystkich otrzymał lekcję podstawowej wiary, że może się nauczyć. Szokuje odkrycie, jak wielu ludzi nie wierzy, że mogą się nauczyć, a o ile więcej uważa, że nauka jest trudna.


11 gru 2011 11:25:09
Zobacz profil WWW
Admin

Dołączył(a): 13 cze 2008 14:47:02
Posty: 2836
Lokalizacja: Gdańsk
eCzytnik: kindle
Post Re: 100% tłumaczenia!
koliberek napisał(a):
Jak komuś coś jeszcze wpadnie w oko to proszę o informację.

Od dłuższego czasu (miesiące lub lata) mam taki komunikat przy uruchamianiu z powłoki:
Cytuj:
Key u'S' for shortcut Zapisz na dysku is already used by Złącz wpisy książki, ignoring

Chyba trzeba przemyśleć te klawisze...

_________________
Zgred - Rafał Ziemkiewicz napisał(a):
Dziś trzeba pisać o mieczach, czarach, toporach i wojowniczkach w blaszanych bikini, wszystko inne to już jest nisza w niszy. Albo o nastoletnich wampirach.
Porównywarka cen ebooków


03 lip 2013 23:23:31
Zobacz profil WWW
Użytkownik
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 09 cze 2011 14:29:58
Posty: 131
eCzytnik: Kindle 3 WiFi
Post Re: 100% tłumaczenia!
Po prostu w Ustawienia -> klawiatura przedefiniuj sobie klawisze.
U mnie takiego komunikatu nie ma. Jeśli u Ciebie jest od dawna to może kiedyś zmieniłeś konfigurację i tak zostało?

Co do angielskich komunikatów - chyba część z nich jest hardkodowana, bo w pliku lokalizacji jest wszystko przetłumaczone, na witrynie calibra również pokazuje 100%.

Pozdrawiam

_________________
No rest for the wicked. But there is a little... very little... hope.


04 lip 2013 16:36:55
Zobacz profil
Admin

Dołączył(a): 13 cze 2008 14:47:02
Posty: 2836
Lokalizacja: Gdańsk
eCzytnik: kindle
Post Re: 100% tłumaczenia!
koliberek napisał(a):
Co do angielskich komunikatów - chyba część z nich jest hardkodowana, bo w pliku lokalizacji jest wszystko przetłumaczone, na witrynie calibra również pokazuje 100%.

E nie, ja mam po prostu system po angielsku, a calibre po po polsku :)

_________________
Zgred - Rafał Ziemkiewicz napisał(a):
Dziś trzeba pisać o mieczach, czarach, toporach i wojowniczkach w blaszanych bikini, wszystko inne to już jest nisza w niszy. Albo o nastoletnich wampirach.
Porównywarka cen ebooków


04 lip 2013 17:06:42
Zobacz profil WWW
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 9 ] 


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zalogowanych użytkowników i 1 gość


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Skocz do:  
cron